Lembram da narração do Cléber Machado, no Grande Prêmio da Àustria em que se esperava que finalmente o brasileiro Rubens Barrichelo vencesse seu primeiro GP e a Ferrari deu ordens pelo rádio para que deixasse o alemão Michael Schumacker ultrapassá-lo?
- "Hoje sim, hoje sim" .....
Daí, praticamente na linha de chegada, Rubinho viu-se obrigado a dar passagem para o já campeão Schumacker, com a negativa da narração:
- "Hoje não!!!!!!"
Parece que a medida até o momento foi um tiro grandiosíssimo no pé da própria empresa, senão vejamos.
A marca espanhola parecia adotar o caminho certo para se aproximar de seus consumidores pelo menos com informações de substituições de peças e acessórios, principalmente os brasileiros já tão sem acesso, ocorre que no espaço destinado as mensagens tem um comentário feito pelo Mario Gimenez Bernal, aliás era o único até então, o qual trás um velho assunto a tona e em castelhano:
"Osea que ahora contestareis a las perguntas o problemas que os enviamos y nunca tienen respuesta... o vais a seguir com la misma politica"?
A tradução diz mais ou menos o seguinte:
" Osso contestareis agora para questões ou problemas que lhe enviam e nunca ter uma resposta... ou vai continuar com a mesma politica?"
Ainda assim, quem gostaria de insistir, por favor acesse esse atalho do facebook.
Enorê Brião Bragança.
- "Hoje sim, hoje sim" .....
Daí, praticamente na linha de chegada, Rubinho viu-se obrigado a dar passagem para o já campeão Schumacker, com a negativa da narração:
- "Hoje não!!!!!!"
Parece que a medida até o momento foi um tiro grandiosíssimo no pé da própria empresa, senão vejamos.
A marca espanhola parecia adotar o caminho certo para se aproximar de seus consumidores pelo menos com informações de substituições de peças e acessórios, principalmente os brasileiros já tão sem acesso, ocorre que no espaço destinado as mensagens tem um comentário feito pelo Mario Gimenez Bernal, aliás era o único até então, o qual trás um velho assunto a tona e em castelhano:
"Osea que ahora contestareis a las perguntas o problemas que os enviamos y nunca tienen respuesta... o vais a seguir com la misma politica"?
A tradução diz mais ou menos o seguinte:
" Osso contestareis agora para questões ou problemas que lhe enviam e nunca ter uma resposta... ou vai continuar com a mesma politica?"
Ainda assim, quem gostaria de insistir, por favor acesse esse atalho do facebook.
Enorê Brião Bragança.
Nenhum comentário:
Postar um comentário